Traditional Gambling Versus Online Gambling

An Overview

Gambling nowadays is not related to a mere recreation activity albeit it has now taken a new direction into business and industry. For some it’s a pleasure activity and for the others it is a lucrative business. Although gambling is not at all a new sport which has emerged in this century, it has been a favorite of our ancestors and the historians date back the involvement into this activity to prehistoric times. It has been factually proved that even the early caveman was a gambler.

Gambling to a layman would mean sport involving money and an easy way to multiply the same. Although being a part f this sport means staking of one thing or the other. History has witnessed several incidents where not only wealth and material objects were a part of this game but also one’s own identity or the ownership of a family member was staked.

Gambling activity in this century has taken a two dimensional outlook. With high paced lives and scarcity of time for almost everything, even recreation activities are time bound. To this new age life, Internet comfortably snuggles in and creates a position of its own, thus giving room to Online Gambling. As compared to traditional gambling practices where one has to be physically available in the arena of casino, online gambling gives us the comfort of gambling in the privacy of our homes or café.

To further elaborate on both the categories of gambling lets have a closer look into the basic features of both. Traditional gambling basically has three types of games involved namely the table games, random games and gaming machines. Almost all the categories in traditional gambling requires parting with physical cash and getting them converted into chips which are of various denominations and are then further used in the game. The only division of game which does not require conversion of cash into chips is that of slot machines. Here the gambler has to place a quarter into the slot machine and pull on the lever. There are still some games where cash is deposited, but that is mainly confined to games which involve huge jackpots. Generally in such games the basic deposit only sums up to a huge amounts.

Online gambling, on the other hand, is a relatively comfortable way of enjoying the game. Needless to say the reason for its manifold popularity goes to the time factor and the availability of pleasure at the click of a button. Moreover, in order to attract more and more people into online gambling the owners make their sites tempting by offering various payback schemes and added advantages to its members. All sorts of games can be selected by just logging on the website. Basically the games available in this form of gambling can be broadly divided into two categories, one in which a particular software needs to be downloaded and the other which can be played without it as well.

Comparative Analysis of Traditional Gambling and Online Gambling

Although online gambling is gaining momentum, traditional gambling is still the undisputed leader in the business. There are pros and cons in both forms of gambling and it depends upon the personal liking of each gambler as to which form suits his or her requirement.

In traditional gambling where one can find the adrenaline rising and pressure on one’s nerves, the same is a miss in online gambling to some extent. The pleasure of winning and celebrating can be only enjoyed in the traditional gambling. The drive behind playing it again and again lies in winning and celebrating, thus giving instant boost in business of the casino owners. Winning of one motivates thousands others to remain in the game. Thus if we see the involvement, pleasure and financial aspect of gambling, no doubt traditional gambling would take a lead into it.

Online gambling, on the other hand, suits one and all to the extent of people residing in remote areas where availability of an actual casino is a miss. All it requires is a basic internet connection and you are into the pleasure of the sport. It gives you the leverage of time and space. Another advantage of online gambling can be that one can enjoy huge payouts and bonuses, but along with it the companies keep a catch of not paying the entire earned amount in order to make the gambler play for long. The reason for making a player gamble for longer durations is that generally the longer you play the chances of you losing increase, thereby making the casino owners reap higher profit margins.

In terms of business traditional gambling is favorable to the casino owners. They have all the tools and tactics available to make a gambler play and stay for long which in turn means that the odds increase in the favour of casino owners. But for a gambler, traditional form of gambling may be of loss at times as the earnings are lesser than the actual amount earned. Generally the payouts are in terms of 5 or 6 times the actual amount put at stake but the casinos pay out lesser and so results in visible loss.

Conclusion

Gambling in the eyes of gambler has its own dimensions which cannot be gauged by the critics. Form of gambling may have difference of opinions but the ultimate pleasure of sport cannot be undermined in either form of gambling.

On the other hand gambling as a line of business may mean totally different to the casino owners. They would have an altogether different stream of thoughts to analyze the two forms of gambling.

To sum up, both the forms of gambling have their own set of advantages and disadvantages and none of it can be said to be perfect. It totally depends upon the individual to choose from the options available which can satiate his or her desire.

The only common thing in both the streams is to set up individual limits and to keep his or her decisive powers strong so as to know when to draw the line.

US Gambling in the Midst of UIGEA

Online gambling in United States is endangered with the passing of the UIGEA or Unlawful Internet Gambling Enforcement Act. It was enforced in 2007 and since then it has dramatically curtailed the online gambler population. Many gambling websites have already stopped operating and many online gamblers have controlled their urge to gamble for the fear of being caught.

Such scare continued to linger despite the efforts to assure people. A few online gambling sites offer gambling system in roulette in which the prizes double with succeeding loss. This martingale system aims to attract more players. Many people aren’t aware of this prohibition and so aren’t familiar with its specifics. This led to false notions, and because of that, information campaign regarding UIGEA has become necessary.

Gambling Sanction

The major implication of UIGEA is to prevent operation of online gambling sites, thereby, preventing players to gamble. This is a US law and is being enacted in two ways. First, it compels legal operations of gambling sites through qualification assessment and issuance of gambling license as administered by Financial Crimes Enforcement Network, which will oversee the legalities of operations. Second, other games shall be reclassified and redefined for delineation; hence, games like chess, roulette, and poker shall be removed from the UIGEA scope.

UIGEA does have a good result-security in gambling for US players. Since it tracks down different online gambling sites, it is almost impossible for them to run away, supposing they commit crimes. The main issue is that the UIGEA stirred the industry drastically. A more pressing situation is its ineffective enforcement. The irregularity in enforcement made UIGEA a culprit of setbacks in the online gambling world, no less.

General Picture

UIGEA is so inefficiently enforced that it has become a culprit of profound problems encountered in online gambling today. The issue has a lot to do with the shareholders who invested funds in gambling sites. Because of the impending prohibition of gambling, many shareholders withdrew their shares from online gambling sites because of fear of bankruptcy. This slump causes many gambling websites to shut down operations. As more sites closed, people began to believe that it was going to be the end of online gambling in the United States. Many of these online venues lay the blame on UIGEA for their closure and non-operation. What was supposed to safeguard the gambling market lead to its near demise.

This ineffective enforcement of UIGEA also caused another repercussion. As it is not implemented in some states, there is confusion across the country as to the scope of this law, whether it aims to ban gambling and ban citizens to gamble online or not. Nevertheless, UIGEA does not necessarily prohibit American players to join online gambling websites. But some states did not understand the bill correctly. So many of the US gamers have now succumbed to the idea that they could no longer enjoy gambling online. Despite the number of states allowing gambling, the anxiety in the whole country is very real. As you can see the truth, the nation’s opinion regarding gambling is not in unison. And up to the time that UIGEA continues to be in partial implementation, this nationwide confusion goes on.

Staying on Top of the Game: Localisation Mistakes to Avoid

There’s no denying that video games have become an integral part of the millennial life. This is probably because they allow the gamer to lead an alternate life, full of adventure and challenges. Gaming is a truly global industry today- a $60 billion one.

In 2010, a video game distributor in Brazil revealed that a game localized into Portuguese multiplied its sales 15 times! This underlines the importance of video game localization: it also underlines the need for quality translation and localization.

In spite of the importance of game localization, companies make the mistake of opting for shoddy shortcuts which are costly to repair, bring bad publicity, and hurt sales.

What are the localization mistakes that gaming companies make?

#1. Cutting corners on translation
Many video game companies think that they have saved a buck by going in for machine translations or considering the cheapest translation option rather than the best.

Machines are the world away from producing the accuracy needed. Translation tools can also be a security threat by providing access to video game content to hackers via the Internet.

Also, anything that is typed in for translation is literally handed over to the translation tool provider: it becomes their data; they can do anything they want to with it.
Translation needs not just to be accurate, but retain the flavor and nuances of the original to breathe life into the translated version.

Mistranslation can make the game a frustrating experience for the player or make the game developer a laughing stock of the gaming world; in the worst -case scenario, it can land the developer into a legal soup.

Cutting corners on translation add to the work and the expense. The sensible thing would be to make the use of professional translation services which are not just competent and creative, but discreet as well. Making the translation agency sign a non-disclosure agreement can help the game developer relax while the localization is going on safely in expert hands.

#2. Hard coding text into core files
This is something that video game developers with limited vision do. It is a mistake to embed text elements like the menu text, game’s title, and on-screen, printed dialogue into core game files. If the text is stored in a separate resource file, it will be easy to incorporate a translated version by adding a new variable and providing the translation in a separate dedicated file. Much easier than digging through source code while translation?

#3. Painting all game text with the same brush
Some games involve specialized terminology. Take sports games; football terminology is not the same as basketball-tall talk. Translators and localisers for such games need to do some research. The need here is for “research-oriented text.”

Games like the popular and addictive Candy Crush come up with new gaming concepts. Such games are slotted as needing “creative-oriented text.”

Game developers should analyze their game content and decide which category of text is suitable. Text should be tailor-made to content, and the portfolio of the translator should match this need.

#4. Out-of-context game localization
Surely, there is little to be gained by handing over reams of text to translators and localisers who know little about the game or its content. Worse still, is expecting someone who has no idea about gaming to handle the job!

When game localization is of such importance, the more the translator knows about the game, the better will be the outcome. Translators should be encouraged to play the game being developed. Discretion and security are non-negotiable requirements, of course.

#5. Ignoring Cultural Factors
Each market is steeped in its own culture. Cultural sensitivity is necessary while localizing a game or the developer will risk alienating target audiences. This isn’t just about actual game content like the story, characters, situations, and events.

Consider the following:
A gaming giant had to recall 75,000 copies of a video game which used the chanting of the Quran in its soundtrack after a user raised objections to it.
The depiction of Japanese armies invading South Korea may be a slice of history; nevertheless, Seoul was offended by a game that showed just that.

Localization misdemeanors can range from showing alcohol to displaying blood and gore on screen. While localizing, video game developers will do themselves a favor by doing a thorough recce of the target market. Cultural gaffes are not to be taken lightly, and the adverse publicity surrounding them can kill the game if not the developing company.

#6. Failing to test game translations
The proof of the pudding is in the eating!
Translation does tend to change the length of the sentence. Translated strings may not fit the graphics or the elements of user interface. Coding may also leave some strings missing. All this can be avoided if developers test-drive their games on an actual device.

On-device localization testing can let you assess the overall quality of game localization while identifying the glitches at the same time. If the game has on-screen printed dialogue, autofitting the text to fit the text space is necessary.

#7. Poor management of translation content
Game developers must organize all the different formats and files – marketing copy, manual, packaging, app store descriptions, in-game interface text, and subtitles. The management of translations must be centralized to avoid mistranslations and duplications across the various types of content.

#8. Treating localization as an afterthought
Thinking of localization as the very last step in the development cycle is a costly mistake that many game developers make and land up missing great overseas opportunities. When copycat versions arrive in the local market, such companies find that they have painted themselves into a corner. It is only then that they think of finding fresh markets overseas. Localization at this “end” stage means reworking source code and building up translation materials from scratch: all of which cost time and money.

The solution is to wrap strings in the initial stages of video game development and to adopt coding styles of international standards.

There are many gamers overseas. The video game market is an ever-growing one. Professional and talented translation services can go a long way in perfecting video game localization.